阿尔乐甘,丽塞特
阿尔乐甘 啊,小姐,他来之前我要对您说很多美事儿。而我眼下只剩下些陈词滥调,除了我那不同寻常的爱情。但就说我这爱情吧,什么时候您的才能与它作伴呢?
丽塞特 真希望顺其自然。
阿尔乐甘 而您相信这会顺其自然吗?
丽塞特 这个问题就过分了。您是否知道您让我难堪了?
阿尔乐甘 您要怎么样?我这儿燃烧着,所以喊救火啊。
丽塞特 如果我能马上就作出解释的话。
阿尔乐甘 我觉得您能。
丽塞特 女子矜持的天性不允许我这样做 。
阿尔乐甘 那么,并不是眼下的矜持才能给你们女性带来更大的自由。
丽塞特 但是,您到底要我怎么样?
阿尔乐甘 对我说一丁点儿我爱您,瞧,我爱您,我,回应一下,重复啊,公主。
丽塞特 多么贪得无厌啊。那么好,先生,我爱您。
阿尔乐甘 那么好,小姐,我要死了,我幸福得发昏。我真怕自己变成疯子,您爱我,这太绝妙了!
丽塞特 我这里倒是惊讶您的赞美如此迅速猛烈。说不定,当我们互相增进了解以后您就不会像现在这样爱我了。
阿尔乐甘 啊小姐,当我们到那一步时,我将会逊色得多,免不了要把价位降下来。
丽塞特 您把我的优点估计得太高了。
阿尔乐甘 而您小姐,您还不知道我的呢;我只配跪着跟您说话。
丽塞特 別忘了,人们无法做自己命运的主人。
阿尔乐甘 父母们只听凭他们自己的意志。
丽塞特 对我来说,我的心会选择您,不管您地位如何。
阿尔乐甘 这会儿您还可以尽兴地选择我。
丽塞特 我是否可恭维自己说,您对我也有同感?
阿尔乐甘 哎呀,哪怕您只是贝荷特或玛戈的村姑,即便我看到您手捧烛台走下地窖时,您照样是我的公主。
丽塞特 但愿这美好的情感得以持久。
阿尔乐甘 为了加强相互的情感,让我们发誓彼此永远相爱,哪怕您对我的评价有所偏误。
丽塞特 比起您来,我更需要这个誓言,因此我诚心发誓。
阿尔乐甘 (跪下)您的仁慈照耀着我,所以我在她面前鞠躬尽瘁。
丽塞特 您快别,我真不敢当,让您受这个姿式的苦,否则我简直太滑稽可笑了。又有人来了。